ENTRY

Sandwiches: A Delicious Lunchtime Tradition

カテゴリー:ブログ

When it comes to lunchtime in Britain, there’s one food item that reigns supreme: the sandwich. It’s no surprise that approximately 72% of Brits choose sandwiches as their go-to meal at work. In fact, we devour a staggering 11.5 billion sandwiches each year, and interestingly, only half of them are made at home.

 

イギリスのランチタイムといえば、最高に君臨する食べ物が 1 つあります。それはサンドイッチ食パンです。

英国人の約 72% が職場での主食としてサンドイッチを選んでいるのも不思議ではありません。

実際、私たちは毎年 115 億個ものサンドイッチを食べていますが、興味深いことに、そのうちの半分だけが家庭で作られています

The story behind the sandwich dates back to the early eighteenth century. It all started with Lord Sandwich, the fourth Earl of Sandwich. He was a busy man, constantly engrossed in card games, work at his desk, and his commitments to the navy, politics, and the arts. With his packed schedule, he didn’t have time for a proper sit-down meal. Instead, he came up with a clever solution: he would ask his servants to bring him slices of meat sandwiched between two slices of bread. This habit became so well-known among his friends that they began ordering “the same as Sandwich.” Eventually, it simply became known as a “Sandwich,” and thus, the iconic food item was born.

 

サンドイッチの背景にある説は 18 世紀初頭にまで遡ります。

すべては第 4 代サンドイッチ伯爵サンドイッチ卿から始まりました。

彼は多忙な人物で、常にカード ゲーム、机での仕事、海軍、政治、芸術への取り組みに熱中していました。

スケジュールが詰まっているため、彼にはきちんと座って食事をする時間がありませんでした。代わりに、彼はよい解決策を思いつきました。彼は使用人に、2枚のパンの間に挟んだ肉のスライスを持ってくるように頼みました。

この習慣は彼の友人の間で非常に有名になり、彼らは「サンドイッチと同じもの」を注文するようになりました。

やがて、それは単に「サンドイッチ」として知られるようになり、象徴的な食べ物が誕生しました。

 

Lord Sandwich, the fourth Earl of Sandwich.

Today, you can find a wide variety of sandwiches in the UK. Whether you visit a supermarket, shop, or corner store, there’s something to suit every taste. From classic ham and cheese to indulgent Bacon Butties (a delicious fried bacon sandwich) and refreshing BLT (Bacon, Lettuce, and Tomato), the options are endless. And not forgetting the seasonal Christmas sandwiches filled with turkey, stuffing, and cranberry sauce.

 

現在、イギリスではさまざまなサンドイッチを見ることができます。

スーパーマーケット、ショップ、街角の店舗など、どこに行っても、あらゆる好みに合うものが見つかります。

古典的なハムとチーズから、贅沢なベーコン バティー (おいしい揚げベーコン サンドイッチ)、さわやかな BLT (ベーコン、レタス、トマト) まで、選択肢は無限です。

七面鳥、詰め物、クランベリー ソースがたっぷり入った季節限定のクリスマス サンドイッチも忘れてはいけません。

 

Of course, no sandwich lunch is complete without a bag of crisps (or as they are known outside the UK, chips). They add that extra crunch and flavor to the meal, making it a truly satisfying experience.

 

もちろん、サンドイッチランチはポテトチップス (イギリス以外ではチップスと呼ばれる) の袋なしでは完成しません。

食事にさらに歯ごたえと風味を加え、本当に満足のいく体験をもたらします。

 

Various British Crisps (Pickled Onion Monster Munch are my favourites..)

So, the next time you’re in the mood for a quick and delicious lunch, follow in Lord Sandwich’s footsteps and indulge in a delightful sandwich. With its rich history, wide variety, and the perfect accompaniment of crisps, you’ll understand why sandwiches have become a beloved British tradition.

 

皆さんが手早くおいしいランチを食べたいときは、サンドイッチ卿の足跡をたどり、おいしいサンドイッチを満喫してください。 豊かな歴史、種類の豊富さ、そしてポテトチップスとの完璧な組み合わせを見れば、サンドイッチが英国の伝統として愛される理由がわかります。

 

それでは

 

アラン・モリス

 

**************

~本物だから、だんぜん楽しい!!~

幼児~大人までの外国人による英会話スクール⁺日本人講師による英検取得クラス

株式会社HARIOイングリッシュスクール 

富士市国久保3-1-10 2F
月~金 12:30~9:30 祝日)土、日 駐車場20台完備

無料体験授業、随時受付中。下記又はウェブからお問い合わせください。

TEL)0545-53-8181
MAIL) info@hario-english.jp

パソコンHARIOのfacebookフェイスブック

HARIOのインスタ