ENTRY

Right as Rain

カテゴリー:ブログ

Hello everyone,

I think this will be my last post on Hario’s blog.
I’m not sure what I’ll be doing next, but whatever it is, I’ll be right as rain.
Even though that phrase isn’t common where I’m from, I like it because it has a positive mood even though rain might often be used as a symbol of bad luck.
This Tuesday, I started saying goodbye to my students after our last classes together.
Even though I’m sad to miss out on our students’ growth in the future, I’m looking forward to seeing my family again and trying a new kind of job. Wish me luck!

I hope everyone has a great year. I know our students have bright futures, so work hard everyone and do your best.
I encourage you all to seek out opportunities to use English in your daily life, even if it’s only a little bit each day.

Thank you so much for learning English and chatting with me.
Best wishes.
-Gerald
 

みなさん、こんにちは。ジェラルドです。

今回のブログが私の最後のブログとなります。

HARIOを今月で退職し、アメリカに帰国しますが、次に何をするのかはまだわかりませんが、right as rain (なんとかなる)でしょう。

right as rain というフレーズは私の国ではあまり使われません。というのも、このフレーズはポジティブな意味を持っていますが、「rain」という言葉が入っているからです。雨は「不運」のシンボルとしてよく使われるからです。

今週の金曜日から、生徒の皆さんにお別れをいっています。皆さんに会えなくなるのは寂しいです。またそれと同時に、アメリカの家族にあい、新しい生活をスタートするのを楽しみにもしています。幸運をいのってください。

私も皆さんの幸運と皆さんの前にある明るい未来を願って。これからも英語の勉強をがんばって。ベストを尽くしてください。

そして毎日、少しでも英語を使うように心がけてください。

これまでありがとうございました。

ジェラルド

***************

~本物だから、だんぜん楽しい!!~

幼児~大人までの外国人による英会話スクール⁺日本人講師による英検取得クラス


株式会社HARIOイングリッシュスクール 

富士市国久保3-1-10 2F
月~金 12:30~9:30 祝日)土、日 駐車場20台完備


無料体験授業、随時受付中。下記又はウェブからお問い合わせください。


TEL)0545-53-8181
MAIL) info@hario-english.jp


HARIOのフェイスブック